yes, therapy helps!
10 najboljih kineskih legendi (i njihovo značenje)

10 najboljih kineskih legendi (i njihovo značenje)

Svibanj 30, 2020

Istok je za zapadnjake uvijek bio tajanstvena i lijepa zemlja, prekrasnih mjesta i vrlo raznolikih i starih kultura. Jedna od zemalja koja je u tom smislu uvijek izazvala veću fascinaciju i koja je zauzvrat imala veći utjecaj i odnos s Europom kroz povijest je Kina, od vremena Marka Pola, pa čak i iz antičkog doba.

Ova zemlja ima tisućljetnu kulturu u kojoj su kroz stoljeća razrađeni veliki mitovi i tradicije. Da bismo ilustrirali ovo bogatstvo i malo bolje razumjeli njezinu idiosinkraziju Tijekom ovog članka vidjet ćemo nekoliko kineskih legendi , uz vaše objašnjenje.

  • Srodni članak: "10 najzanimljivijih japanskih legendi"

10 sjajnih kineskih legendi

Ispod ćemo vam pokazati mali izbor desetak poznatih kineskih legendi.


1. Legenda o kralju majmuna

Jedna od velikih legendi Kine, i vjerojatno jedan od najpoznatijih svjetskih, legenda je kralja majmuna. Ovaj lik ima vrlo široku povijest, koja nam govori o potrazi za besmrtnošću.

Monkey King Sun Wukong rođen je iz čarobnog kamena, koji dolazi iz kaosa, u planinama Huāguǒ-shān. Nakon što se pridružio klanu majmuna, Sun Wokong pokazao je hrabrosti skakanjem u vodopad i pronalaženjem novog doma za majmune , koji ga je imenovao kraljem. Međutim, kralj majmuna postao je svjestan nakon smrti jednog čovjeka koji bi jednog dana došao do vremena, koji je odlučio započeti u potrazi za besmrtnošću, prerušujući se u ljudsku odjeću.


Nakon što je napustio, naći će veliku budističku učiteljicu koja unatoč početnoj nevoljkosti završi da ga pozdravlja, dajući mu ime i pokazujući mu velike sposobnosti kao što su sposobnost preobrazbe ili davanje impresivnih skokova od gotovo stotinu kilometara.

Ali jednoga dana, i nakon što je vidio kako je kralj majmuna koristio svoje darove kao emisiju, gospodar je odlučio izbaciti ga iz hrama. Nakon završetka svoje obuke ovo biće Napravio je brojna putovanja kako bi se postigla besmrtnost , Među njima, putuje u Kraljevsku kraljevsku palaču Istočnog mora, iz kojeg će ukrasti štap Ru Yi Bang, koji održava ravnotežu mora koje će kasnije postati oružje (nešto što je izazvalo ozbiljne kataklizme) i s kojim je prisilio veliki Dragon Kings da mu daju čarobnu opremu. Također je putovao u Inferno kako bi preuzeo svoje ime i ime ostalih majmuna u knjizi života i smrti.


Tada je kada ga pokušati kontrolirati, car Jade odlučuje ga odvesti da mu dade plemeniti naslov. Prvo mu daje mu titulu zaštitnika konja carskih staja, ali nakon sukoba odluči ga dodati kao čuvara u vrtu breskve besmrtnosti. Čak i kad mu se uskraćen pristup banketi u čast carice Sunca Wukonga, postaje ljut i odlučuje ukrasti besmrtnost breskve i tablete besmrtnosti Gospodina taoista Laozi, koji također uništavaju vrt.

Zatim, car šalje sto tisuća ratnika da ga zaustavi, ali kralj majmuna uspijeva ih poraziti , Konačno je zarobljen i naređeno je njegovo izvršenje, ali nakon konzumiranja pilula i bresaka besmrtnosti, ništa ga ne bi moglo ubiti. Sun Wukong bio je zaključan u Pećnici Osam Trigrama, gdje je spalio dok instrument nije eksplodirao. Ali to nije bilo dovoljno da ga završimo.

Car je zatražio pomoć Buddhe, koji je izazvao majmunski kralj i kladio se s njim da nije mogao skočiti preko dlana njegove ruke. Ako uspije, bit će nazvan car, a ako ne, on će biti zaključan. Sun Wukong je prihvatio ulog i skočio , sve dok nije vjerovao da je kraj svemira u kojem je mogao vidjeti samo pet stupaca. Mokrirao je na njima kako bi označio gdje je stigao. Međutim, nakon silaska, otkrio je da su ti stupovi Buddini prsti; Izgubio je ulog. Pokušao je pobjeći, ali ga je Buddha zapečatio na planini pet elemenata za svu vječnost.

Stoljećima kasnije on će biti oslobođen od strane redovnika Tanga, kojemu bi pomogao u svom putovanju za oporavak svetih spisa za Kinu (da, i uz pomoć čarobnog benda koji je učinio redovnik može stvoriti veliku bol u slučaju potrebe) ,

2. Legenda o zmajskom biseru

Zmajevi su vrlo divljenja stvorenja u Kini. U toj zemlji oni su obično stvorenja velike moći, ali i velike mudrosti, često povezane s klimom. Međutim, također možete naći zadovoljstvo u materijalnim dobrima, od kojih su neki coveted od strane čovjeka. Kao u ovoj legendi.

Legenda kaže da je nekoć bio zmaj koji je živio na otoku Kinabalu , koji je bio općenito mir i koji je htio i igrao bacanje u zrak i prikupljanje ogroman biser koji je bio njegov najvredniji posjed.

Mnogo su to coveted, a došlo je vrijeme kada je car htio inkorporirati u svoje blago.Zbog toga je povjerio prvorođenom sinu zadatak da je podigne i krene u posadu. Mladi princ razradio je plan da se dobije biser , tražeći od svojih muškaraca da ga čine zmajem koji može podnijeti težinu odraslog čovjeka i svjetiljke.

Kad je sagrađen komet, princ je čekao dok nije bio mrak da bi zmaj zaspao, a uz pomoć kometa mogao bi letjeti do položaja zmaja i zamijeniti biser svjetiljke. Nakon toga je pokupila posada. Međutim, zmaj se uskoro probudio i napravio budućnost odvezao se na princev brod kako bi mogao tražiti njegov posjed .

Princ i njegovi pomorci, očajni prije napada zmije, odlučili su naplatiti oružje i pucati. Prvi je metak zmaj pomislio da bacaju njegov biser pa je trčao kako bi je uhvatio, ali težina metka ga je povukla i padala u more. Princ je uspio vratiti se u svoj dom draguljom koji je postao dio carskog blaga i na kraju postao novi car.

  • Možda ste zainteresirani: "10 kratkih meksičkih legendi na temelju folklora"

3. Legenda o ljubiteljima leptira

Neke od postojećih legendi u Kini govore nam o modernoj viziji tradicionalnog za vrijeme u kojem su pisane. Oni nam govore o potrazi za istinskom ljubavlju nad obiteljskim nametanjima , kao i potragu za znanjem u populaciji koja u to vrijeme nije dopustila školu: žene.

Legenda kaže da je u antici bila mlada žena zvanog Zhu Yingtai koja je imala duboku želju za učenjem, obrazovanjem i stjecanjem znanja. No u to vrijeme ženama nije bilo dopušteno pristupiti obrazovanju izvan onoga što je primljeno u očev dom, s čime se inteligentna djevojka odlučila prikriti sebe kao čovjeka da bi ispunila svoj san.

Na taj način i uz pristanak svoga oca, mlada žena je mogla započeti studij. Tijekom treninga upoznao je još jednog mladića, Liang Shanbo , s kojim bih godinama dijelio sobu i s kim bih inio prijateljstvo koje bi malo po malo postalo dublje i dublje. Toliko da je Zhu Yingtai zavladao zaljubljivanjem.

Međutim, jednog će dana Zhu Yingtai primiti vijest da se njegov otac razbolio i da se mora vratiti kući. Mlada žena pružila je jedan od svojih trenera obožavateljima da bi u trenutku došla dati Liang Shanbo i reći joj da se želi udati za njega.

Nakon toga, mlade žene spremne su se vratiti kući, a Liang Shanbo je pratio. Zhu Yingtai pokušao je na putu da ga vidi kako je stvarno bio, bez uspjeha. Ne znajući što da radi, mlada ga je žena pokušala uvjeriti da se udaju za navodnu blizanku. Mladić je završio s tim da se s njom susreće kasnije, a nakon što je na daljinu pratio Zhu Yingtaua, odvojio se od nje i vratio se na studij.

Po dolasku kući, mlada žena je vidjela da je njezin otac oporavljen. No pronašao je i loše vijesti: njezin otac je uredio brak za nju , Kasnije je Liang Shanbo primio obožavatelja i pogađao tko je Zhu Yingtai, pa je brzo došao posjetiti Zhu Yingta i njegovu obitelj. Međutim, tamo ju je mlada žena rekla što se dogodilo. I oboje su plakali i zaklinjali vječnu ljubav, prije nego što je otac završio bacanje mladića. Liang Shanbo se vratio kući i nakon kratkog vremena postao bolestan i umro.

Kada je došao datum, Zhu Yingtai se morao pripremiti za svoje dogovoreno vjenčanje, a dok su je odveli u palanquin do mjesta gdje je procesija bila pronađena, pronašla je grob. Grob s imenom Liang Shanbo. Žena se približila i plakala za izgubljenom ljubavlju, ali odjednom se otvorio grob u isto vrijeme kada se pojavila velika oluja. Zhu Yingtai se nasmiješi i ubaci u jamu.

Kad je to učinio, iznenadila se oluja i članovi svadbene zabave vidjeli su kako su iz groba izašla dva lijepa leptira , gdje su živjele duše Zhu Yingta i Liang Shanbo, koje su letjele i letjele zajedno zauvijek.

4. Stvaranje Svemira

Jedna od vrsta mitova koje možemo promatrati u gotovo svim mitologijama i kulturama odnosi se na nešto što je od početka njegovog vremena probuđivalo znatiželju čovječanstva: kako je stvoren svemir. Kineska mitologija nam daje u ovom smislu legenda o Pangu ili P'an-Ku kao moguće objašnjenje.

Legenda kaže da je na početku postojalo samo kaos, s nebom i zemljom ujedinjeni, a svemir koncentriran u crnom jajetu. Unutar njega spavali su jedno biće, Pangu ili P'an-Ku , Kad se probudio, našao se zarobljen u jaje i on je nastavio slomiti. Ovo je napravilo dio jajeta, upaljač i jasniji, nebo oproštaj i sukladnost, a niži i tamniji dio odgovara Zemlji. Ogromno biće imalo bi glavu u Nebu i nogama na Zemlji, a korakom tisućljeća oboje bi se proširili.

Nakon toga rođena su četiri bića: Zmaja, Feng Huang (slično feniksu), Tortoise i Qilin. Pridružujući se snagama s Pangu, formirali su sezone i pet elemenata.

Ali P'an-Ku nije bio besmrtan, a došlo je vrijeme kada je umro. Njegova smrt bi davala svjetlo velikog broja elemenata svijeta Od njegovog daha došao je vjetar i njegove oči postale Sunce i Mjesec. Brada mu zvijezde i kosti tvore minerale. Njegovi ekstremiteti bi oblikovali stupove koji razdvajaju Nebo i Zemlju, i njegovu krv moru.

5. Nüwa i stvaranje čovjeka

U antici Kina je također imala niz drevnih stvaralačkih bogova, često povezanih s carskom hijerarhijom. Jedan od njih je Nüwa, prvi božanstvo , ženskog entiteta koji među svojim višestrukim atribucijama neke legende smatra kreator čovječanstva.

Legenda kaže da je jednom stvoren svemir i zvijezde, more i planine, šume i životinje, rođena je prva božica Nüwa. Bio je biće torza ljudskog tijela i torza dolje zmaja s mogućnošću transformacije. Ovo je božanstvo putovalo svijetom, zapanjeno svojim čudima.

Međutim, božanstvo je smatralo da svijet nedostaje života, do te mjere da se nakon nekog vremena osjećala usamljeno. Nakon što je stajao ispred rijeke, mogla je vidjeti njezin odraz na vodi i počela razmišljati o stvaranju sličnih bića , Počeo je izvući mulj i oblikovati je dok nije postigao nešto na način koji mu se svidjelo. Dao joj je noge i ruke, a kad je napokon završio svoj posao odlučio je disati život. Tako se rodilo prvo ljudsko biće.

Božica je počela stvarati sve više i više ljudi, ali kad je vidjela da će trebati mnogo ljudi kako bi nastanjivala svijet, odlučila je staviti pleteni trbuh kako bi uklonio glinu, tako da će se, kada se izvadi, pojaviti mali fragmenti koji će se pretvoriti u druge ljude , Također, i obzirom da nisam im dao dar besmrtnosti, vjerujem muškarcu i ženi da bi mogli stvoriti i stvoriti više bića s kojima će naseliti svijet.

6. Legenda o pištolju i Yunu i Velikom poplavi

Kineska kultura, poput mnogih drugih velikih antikviteta, ima legende koje nam govore o velikoj poplavi na univerzalnoj razini. Izvorno se smatralo da je Zemlja bila ravna dok je Nebo bilo sferno, a drugi je držao za četiri stupca koji su omogućili ravnotežu i funkcioniranje oba svijeta. Na temelju toga postoji legenda koja nam govori Pištolj, junak koji je ukrao zemlju i njegovo potomstvo .

Legenda kaže da je nekoć bio veliki rat u Nebesa između vodenog boga Gong Gonga i vatre boga Zhuan Xu, prvo što je poraženo i u svom bijesu, dajući snažan udarac na planinu koja je došla srušiti. Ali ova planina bila je jedna od četiri stupa koja je poduprla nebo, što je uzrokovalo takvu sklonost koja je utjecala na vode svijeta. To je dovelo do poplave koja je preplavila svu poznatu zemlju i uzrokovala ozbiljne probleme za ljudsku egzistenciju.

Vidjevši to, car Yao je naredio Gun da pokuša zaustaviti posljedice velike poplave, zbog čega je od boga neba privukao tajnu xiranga (sveto tlo koje se samo po sebi raslo i umnožilo). Gun je iskoristio ovu moć da stvori rezervoare u potopljenim zemljama, zahvaljujući činjenici da je zemlja rasla jednakom brzinom kao i voda do točke da blokira njezin prolaz. ali Bog Neba tvrdio je xirang i naredio bogu Zhu Rongu da je dohvati , Pištolj je skupio svu zemlju koju je stvorio (s kojim je voda preplavila prethodno spašena područja) i sakrila je. Nakon gotovo desetljeća pokušavajući neuspješno zaustaviti poplave ovom metodom, a dolaskom novog cara, Gun je bio zarobljen na planini Yu Shan i konačno je pogubljen.

Međutim, nakon tri godine njegovo je tijelo ostalo bez korupcije, što je uzrokovalo da Zhu Rong otvori pukotinu u trbuhu kako bi vidio što se dogodilo. Odatle se pojavio Yun, sin Gunova. Imao je istu dužnost kao i njegov otac, ali je u svom slučaju konačno shvatio da nije dovoljno zaustaviti vodu: stvorio je, uz pomoć nekoliko nebeskih bića, kanale koji su dopuštali da se voda isprazni i nakon trinaest godina (u kojima nije posjetio kuću zbog straha od gubitka koncentracije) postigao je ono što njegov otac nije mogao učiniti.

7. Legenda o bijeloj zmija

Zabranjena ljubav je druga tema koja se može vidjeti u mnogim kineskim legendama, a jedna od najpoznatijih je bijela zmija. On nam također govori da ne generaliziramo naše uvjerenje, iz vizije ljubazne i zaljive zmije.

Legenda kaže da su na planini Emei živjeli dvije velike zmije, jedna bijela i jedna zelena, koja je imala čarobne moći. S njima su postali žene i istraživale regiju. Jednog dana Bijela zmija, uzimajući ime Bai Suzhen, pronašla je mladića po imenu Xu Xien na putu , Kontakt između njih davao je duboku ljubav, oboje se udaše za kratko vrijeme i otvaraju apoteku između njih.

Ali jednog je dana svećenik po imenu Fa Hai rekao Xu Xienu da je njegova supruga zmijski demon. U početku mu nije vjerovala, ali tijekom nekih slavlja žena je pristala piti vino kako ne bi uzrujala suprugu. To ga je natjeralo da izgubi kontrolu, nešto što ga je natjeralo da trči u svoju sobu i tamo se preobrazi.Kad je Xu Xien ušao i vidio kao bijelu zmiju, umrla je od užasa. Time je velika Zmija započela potragu za čarobnim biljkama koje su se mogle vratiti u život, biljke koje je Bog dugovječnosti dopustio da se žali zbog njihove situacije.

Vratimo se u život, Xu Xien je u početku mislio da je živio halucinaciju, ali sam završio odlazak u hram Fa Hai i postao svećenik. Bai Suzhen otišao je sa svojom sestrom potražiti muža, nešto što je nakon odbijanja Fa Haija oslobodilo čarobnu borbu u kojoj dame su uzrokovale da vode preplavljuju hram u isto vrijeme kada je redovnik stvorio zemlju koja je spriječila da se to dogodi. Dok je bijela zmija trudna i njezine snage su se smanjivale, bijele i zelene dame povukle su se.

Ali došlo je vrijeme kada je Bai Suzhen rodio, a Xu Xian odlučio je posjetiti i upoznati se s njim. Tamo je žena priznala svome mužu istinu. Iskorištavanje trenutka Fa Hai baci čaroliju koja je izazvala Bijelu gospođu zarobljenu u zlatnoj posudi , tvrdeći da je njegova veza s smrtnicima bila zabranjena.

Međutim, s vremenom je sestra Bijele Gospe, Zelena Gospa (njezina ljudska forma Xiao Qing) stekla više snage i uspjela je osloboditi svoju sestru, a svećenik je progutao rak. S tim se par se ponovno susreo, ovaj put prihvaćajući i voleći sebe kao što su bili.

8. Legenda o Jing Wei

Neke kineske legende imaju tužnu pozadinu, ali zauzvrat govore o naporima i upornosti. Primjer toga je legenda o Jing Wei, mitološko biće koje je naučilo mrziti more i nastojati ga sušiti svim sredstvima .

Legenda kaže da je nekoć bila mlada princeza pod nazivom Nu Wa (u čast božanstva), kćeri cara Shen Nonga. Mlada je žena voljela more i plovila vodama, nešto što je činila s vještinom i strastom i s povjerenjem da joj se ništa loše neće dogoditi. Ali jedan dan je struja uzeo svoj brod, s toliko sreće da je propao oluja, a veliki valovi su ga potaknuli da potone i umre.

Međutim, njezina duša se vratila u svijet u obliku Jing Wei, prekrasne ptice u kojoj je stara ljubav prema moru pretvorena u duboku mržnju zbog ubojstva. I želio je osvetiti. Otišao je na more i rekao mu da ga namjerava ubiti, nešto što je ismijavao. Ptica je zatim otišla na kopno, i tamo je sakupio sve što je mogao da ga baci u vodu i time napuniti more na takav način da se nitko drugi ne može utopiti, spreman provesti onoliko vremena koliko je potrebno, čak tisuće godina. I to je nešto što mlađa žena i dalje vrši iz dana u dan, noseći i bacajući s velikim ustrajnošću sve kamenje, grane i elemente koje je mogla sušiti.

9. Legenda o četiri zmaja

Zmaj je mitološka životinja od velike popularnosti u Kini, kao bitak duboko povezan s kulturom i povezan s kišama i rijekom. Uz legendu o zmajnom biseru ta su bića dio mnogih drugih, uključujući i one koji se odnose na podrijetlo glavnih rijeka Kine .

Legenda kaže da prije nije bilo rijeka ili jezera u Kini, samo more. Tamo su živjeli četiri velika zmaja: crnac koji je volio letjeti kroz zrak, biser koji je posjedovao vatru, Žuta usmjerena na zemlju i Veliki Zmaj koji se obožavao vodom.

Ova su bića letjela i bili sretni dok jednog dana nisu vidjeli kako su ljudi molili bogove na kišu, bez kojih nisu mogli dobiti žitarice da bi se hranili. Zmajevi, uznemireni, odlučili su otići caru Jade i zamolili su ga da ga stvori kiša. Bio je razdražen njegovim uplitanjem, ali je obećao da će sljedećeg dana kišiti i reći im da se vrate u more.

Međutim, nijednog sljedećeg dana, niti mnogo dana kasnije, padala je jedna kapljica kiše koja je povećala očaj čovječanstva. Zmajevi su bili tužni zbog carevog nedostatka djelovanja i nedostatka brige za tog čovjeka. Budući da car nije to radio, zmajevi su odlučili poduzeti akciju. Veliki zmaj Predložio je da uzme morsku vodu i baci ga s neba kako bi napunio polja , nešto što su četvorica žurno.

Ali bog mora upozorio je Jade cara koji je bio bijesan što nije imao dopuštenje i naredio zmajima zarobljenima. Car je naredio bogu planine da svaku od njih stavljaju planinu kako bi ih zauvijek zatvorili. Ne žaleći se za svoje postupke, zmajevi su preobrazili rijeke Yangtze, Heilongjiang, Huanghe i Zhujiang.

10. Legenda o suzama Meng Jiang Nüa

Poznata tradicionalna kineska legenda govori o snazi ​​ljubavi i ljutnje na smrt najmilijih, osim što se odnosi na oštre uvjete i rizike koje vode graditelji Kineski zid.

Legenda kaže da je u vrijeme kad je dinastija Qin držala vlast u Kini i Velikog zida bila u izgradnji, dvije obitelji su razdvojene ovim: Meng i Jiang , Oni su, kako bi simbolizirali njihovo prijateljstvo, posadili dva penjačka postrojenja (jedan na svakoj strani) tako da su bili na vrhu.Jednom kada su biljke bile ujedinjene, obje su obitelji vidjele da je ova zajednica stvorila ogroman plod.

Obje su obitelji raspravljale o tome tko je to bio, ali je odlučio podijeliti je s pola jednako. Međutim, u plodu su pronašli djevojku koja je odlučila podići zajedno s imenom Meng Jiang Nü , Ova djevojka odrasla je i postala ženom, a jednog dana upoznala je čovjeka po imenu Wan Xiliang koji je bio proganjani zbog smaknuća (budući da je mudrac rekao caru da žrtvovanje deset tisuća muškaraca spriječilo kolaps dijelova zid, a naziv Wan znači točno deset tisuća). Nakon što joj je rekla situaciju, odlučila ga je sakriti u svom slučaju, ali s vremenom se oboje zaljubila i konačno udala.

Ali upravo na dan vjenčanja Wan Xiliang je zarobljen. U načelu je bio prisiljen obavljati prisilni rad: sudjelovati u izgradnji Kineskog zida. Meng Jiang Nü nije izgubio nadu i čekao da se njezin muž vratio k njoj. Međutim, kada je stigla zima, nije se vratila. Žena je nastavila tkati odjeću tako da se njezin muž mogao skloniti od hladnoće, a potom ju odnijeti na mjesto na Velikom zidu gdje je Wan Xiliang trebao biti.

Međutim, kada je stigao, dočekala ga je vrlo loša vijest: tijekom gradnje, čovjek je umro i pokopan negdje u Velikom zidu. Žena je plakala i plakala tri dana i noći s takvom snagom da je Zid uzeo sažaljenje na nju, ostavljajući oko 400 kilometara da potone. Među njima bilo je mjesto gdje je pokopan Wan Xiliang , nešto što je omogućilo ženi da ponovno vidi svoje voljene.

Bibliografske reference:

  • Christie, Anthony (1968). Kineska mitologija Feltham: Hamlyn Publishing.
  • Wu, K.C. (1982). Kineska baština. New York: Crown Publishers.
  • Yang, Lihui i Deming An, s Jessicom Anderson Turner (2005). Priručnik kineske mitologije. New York: Oxford University Press.

Mračne Tajne Čarobnjaka Iz Oza - Dokumentarac (Svibanj 2020).


Vezani Članci