70 najboljih fraza i izraza na francuskom jeziku
Živimo u vremenima bez presedana multikulturalizma i jezične interakcije, gdje ljudi pišu na društvenim mrežama, blogovima i stupcima koji izražavaju svoje osjećaje. U mnogim slučajevima upotrebljavaju kratke fraze kako bi vidjeli njihovu poruku i dodali vrijednost njihovim mislima.
Zahvaljujući platformama kao što su WhatsApp, Telegram i ostale usluge razmjene trenutnih poruka, fraze na stranom jeziku zaražene su i masovno prihvaćene. "Mema" i fraze izrađene na francuskom jeziku su redoslijed dana .
- Preporučeni članak: "80 najboljih rečenica na engleskom jeziku (s prijevodom)"
Kratke fraze na francuskom
Ako ste jedan od onih ljudi koji vole igrati s mješovitim riječima i parafrazirati na nekom drugom jeziku, ispod nas ostavljamo neke od najboljih izraza i kratkih fraza na francuskom koje možete koristiti .
1. Tâter le teren
Osjećati teren.
2. Tendre l'autre joue
Stavite obraz
3. Toucher du bois
Dodirnite drvo!
4. Tourner autour du pot
Šetnja granama.
5. Tiens vaut mieux koji deux tu l'auras
Bolja ptica u rukama nego sto leta!
6. Une tempête dans un verre d'eau
Nanositi u čašu vode.
7. Voir trente-six chandelles
Pogledajte zvijezde
8. Comme dans un moulin
Kao pedro za njegovu kuću.
9. Aller à quelqu'un comme un gant
Sjedi kao prsten do prsta.
10. Prijavite chat s chatom
Došao je kruh i vino.
11. Jeste li vi crachoir
Razgovarajte s laktovima.
12. Tirer su chapeau à quelqu'un
Izvadim šešir.
13. Autentični zbirka ujedinjuje aiguille dans un botte de foin
Potražite iglu u plastu sijena.
14. Izbjegavajte sve ljude koji žele živjeti
Imati dobro oko
15. Bavard comme une pie
Govori poput papiga.
16. Bâiller à s'en décrocher la mâchoire
Pomislite na vijke.
17. Pričekajte pluie, le beau temps
Nakon oluje dolazi mirno.
18. Au bout de son rouleau
O kako bi se protezala noga.
19. Au bout du tunnel
Kraj tunela.
20. Rendre la monnaie de sa pièce
Platite u istoj valuti.
21. Savoir d'où vient le vent
Nalazite se blizu sunca koje najviše zagrijava.
22. C'est là où le bât blesse
Olma moje cipele.
23. Casser les pieds à quelqu'un
Dajte kantu.
24. Izmjenjivač a cheval borgne pour un cheval aveugle
Od Gvatemale do Gvatemale.
25. Faire d'une pierre deuxa
Dvije ptice s jednim kamenom.
26. Faire des yeux de velours à quelqu'un
Učini oči.
27. Faire la pluie et le beau temps
Budi majstor
28. Faire mouche
Postavi cilj.
29. Od fil u aiguille
Između ovoga i onog ...
30. Débarrasser le plancher
Kup je krilo
31. Dévoiler le pot aux roses
Otkrijte kolač.
32. Ja sam pucao na pet kvartova
Tip u cilj.
33. U potrazi za knjigom
Na dnu slova.
34. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
U zemlji slijepih, čovjek s jednim očima je kralj.
35. Écraser dans l'œuf
Izrežite na korijenu.
36. ťtre la cinquième roue du carrosse
Budi zadnji majmun.
37. Être niti sous une bonne étoile
Imati zvijezdu
38. Boire comme une éponge
Pijmo kao kozak.
39. Bouus cousue!
Razdoblje!
40. C'est du gâteau
On je isisan.
41. Postoji u kovačnici koji je lažljivac
Praksa je savršena.
42. Faire chou blanc
Uzmi vrč hladne vode.
43. Faire contre mauvaise bogatstvo bon cœur
U lošem vremenu, dobro lice.
44. Donner je coup de poignard dans le 2
Stab trapera.
45. U travnju, ne te découvre pas d'un fil; u mai, fais ce qu'il te plaît
Do četrdesetoga svibnja nemojte skinuti kaput.
46. U faire tout plat
Napravite planinu iz zrna pijeska.
47. U klin d'œil
Učinite to u plisu.
48. Enfoncer une porte ouverte
Otkrijte Ameriku
49. Fermer les yeux sur quelque izabrao je
Postanite Šveđanin
50. Fou comme la merde
Ludi za vezom.
51. Gai comme un pinson
Sretan kao jarebica.
52. Humeur de chien
Budi loš domaćin.
53. Jeter l'argent par les fenêtres
Bacite kuću iz prozora.
54. Les cordonniers sont toujours les mal chaussés
U kovačkoj kući, nož s nožem.
55. Marcher comme sur roulettes
Idite na tračnice.
56. Mettre des bâtons dans les roues
Stavite palice na kotače.
57. Mettre la puce à l'oreille
Neka letjeti iza uha.
58. Il n'y a pas de fumée sans feu
Nema dima bez vatre.
59. Il pleut des clous
Kišne vrčevi.
60. Ne pas i aller par quatre chemins
Nemojte šetati granama.
61. Ne tenir qu'à un fil
Pender po nitima.
62.Passer l'éponge sur quelque izabrao je
Blot i novi račun.
63. Mettre le doigt sur quelque izabrao
Dajte punu.
64. Payer rubis sur l'ongle
Platite na dodir pločica.
65. Ako ste na parle du loup, na vam la queue
Govoreći o kralju Rima!
66. Ovdje sastaviti s'assemble
Recite mi tko ste, a ja ću vam reći tko ste.
67. Ako je taper la tête contre les murs
Glava nasuprot zidu.
68. Taper dans le mille
Pogodi metu
69. Ponedjeljak me pita
Rekla mi je malena ptica.
70. Ne pomažite se da prolazite kroz malo
Nemaju dlačice na jeziku.